Его жизнь — история служения. Служения Родине в качестве военного переводчика, служения знанию в роли преподавателя и автора учебников и служения своему городу в качестве активного и неравнодушного жителя. Выпускник престижного Военного института иностранных языков отдал десятилетия изучению и преподаванию турецкого языка, а свой богатейший опыт воплотил в фундаментальном учебнике «Современный турецкий язык». О его честной и ответственной работе красноречиво говорят государственные награды — орден «За военные заслуги» и медаль ордена «За заслуги перед Отечеством».
Сегодня в проекте «Герой моего района» — житель района Коммунарка, кандидат исторических наук, доцент кафедры языков стран Ближнего и Среднего Востока МГИМО, преподаватель турецкого языка Александр Костюхин.
.jpg)
С чего начинался ваш путь?
Родился 22 января 1951 года в городе Бузулуке Оренбургской области. С 1966 по 1969 год был воспитанником Казанского суворовского военного училища, а с 1969 по 1974 год — курсантом Военного института иностранных языков (ВИИЯ) в Москве. С сентября 1974 года начал трудовую деятельность здесь же, в Москве, в качестве преподавателя турецкого языка на кафедре ближневосточных языков Военного института Министерства обороны СССР.
Вы награждены медалью ордена «За заслуги перед Отечеством». Расскажите, что значит для вас эта награда?
Каждый военнослужащий за честный труд на службе Родине в рядах Вооружённых Сил поощряется командованием и руководством страны. Наличие государственных наград означает, что служил честно и ответственно относился к выполнению поставленных задач. Это не самая высокая моя награда, есть ещё орден «За военные заслуги». Среди государственных наград хотел бы отметить также медаль «В память 850-летия Москвы», которой я был награждён указом Президента России Бориса Ельцина. Она олицетворяет то, что мне удалось сделать что-то полезное и для города, в котором я живу. Дорог мне также памятный знак «Щукино – 60 лет». В этом районе я прожил более сорока лет.

Как в вашей жизни появился интерес к Турции и турецкому языку?
Интерес к Турции и турецкому языку появился в моей жизни, когда при поступлении в Военный институт иностранных языков командование сочло необходимым для меня изучение именно этого языка. А дальше любовь к изучаемому языку и стране мне привили мои преподаватели: полковник Владимир Александрович Шанин и лейтенант Сергей Алексеевич Орлов. Это были энтузиасты своего дела, прекрасно знавшие язык и Турцию. Благодаря им я с удовольствием изучал и язык, и страну.
Расскажите о ваших учебных пособиях. Всегда ли хотелось написать свой учебник турецкого языка?
Нет, я не честолюбив. Чтобы писать учебник, нужен колоссальный опыт. Такой опыт у меня появился после сорокалетнего изучения языка и практической работы с ним. Я являюсь автором учебника «Современный турецкий язык» в четырёх частях. Язык — это живой организм. Он живёт, развивается, изменяется. Предыдущие учебники по турецкому языку были написаны в 1960–1970-е годы и устарели. После увольнения из рядов Вооружённых Сил не получалось работать по старым учебникам, так созрело решение написать новый, в котором я смог бы поделиться своим опытом. Как он создавался? Просто: сел и начал писать. Учебные материалы обкатывал на студентах, вносил правки, что-то дополнял, что-то убирал.
.jpg)
Изменилось ли что-то в студентах за время вашего преподавания в вузе?
Если студенты пришли в вуз осознанно, чтобы получить достойное образование, то проблем не возникает. С этой точки зрения студенты не изменились. А лентяи были во все времена.
Согласны ли вы с утверждением, что настоящий преподаватель учится всю свою жизнь?
Полностью согласен. В противном случае он рискует навсегда отстать от жизни.

Можно ли сказать, что преподавательская деятельность — это, по сути, тоже служение Родине?
Конечно! Преподаватель участвует в воспитании молодого поколения — граждан страны, которым предстоит стать нашей сменой.
На основе опыта работы с Турцией, как считаете, насколько серьёзно и прозрачно настроена Турция на сотрудничество с Россией?
Руководители Турции являются патриотами. Они делают исключительно то, что отвечает интересам их страны. Наш президент, характеризуя турецкого лидера Реджепа Тайипа Эрдогана, прямо сказал, что с ним приятно иметь дело, поскольку он предсказуем в своих поступках.
.jpg)
Как вы понимаете словосочетание «миссия человека»?
Словосочетание «миссия человека» я понимаю, как внутреннее предназначение или смысл, который человек придаёт своей жизни и деятельности. Это то, что даёт ему цель и направление, вдохновляет и помогает осознавать своё место в мире.
Какая у вас миссия?
Об этом знает только наш Создатель. Горшок не спрашивает у гончара, для чего он сделан, а просто выполняет свою работу.

Кто такой герой в вашем понимании?
Известно, что героями не рождаются, героями становятся. Этому способствует ситуация, в которой оказывается человек. Героем может стать любой человек.
Вы можете назвать себя героем?
Не знаю, не приходилось оказываться в ситуациях, требующих совершения подвига.
Если бы не ваша научно-педагогическая деятельность, то чем бы занимались?
На мой взгляд, другого быть не могло.
Чем вы гордитесь?
Я не горжусь, я просто доволен, что моя жизнь сложилась таким образом.
Вам нравится район, в котором живёте?
Вот уже более трёх лет я живу в Новой Москве, в Коммунарке. Очень доволен проживанием здесь.
.jpg)
Что вы можете пожелать молодому поколению?
Не хочу заниматься нравоучениями. Но наивысший дар человеку — разум. Учитесь думать.
Фото: из личного архива
Текст: Полина Селезнева